董强:让我感觉到特别有意思的是,当然是他对中国文化的眷恋。法国文化的认识和中国文化的眷恋就形成了他的特殊的这种风格,陆永安就是在这样一种传统当中也得到了西方人的一种认可,所以在这样一种熏陶下他发展出了自己这种独特的既带有抽象性,同时呢又能够让深深的感受到中国山水画传统影响的这么一种画派,精神上的传承和纯粹的继承是不一样的,这种精神传承如果跟现代精神再结合以后往往能够产生出一些令人意想不到的,真正具有创意的作品。陆永安的作品对我来说呢正好填补了从某种意义上的一个空白,也就是说在赵无极先生他们这一辈和我们现在的相对年轻的一辈之间,我发现了有陆永安先生的作品显示出了一种传承,中国的水墨和山水在西方几乎就是中国的一个文化的象征。山水就成了一个很多人能看懂或者愿意去看愿意去接受的这么一种语言,从山水走向抽象一步之遥。中国文化其实对整个的西方艺术其实是带去了很好的东西。写了一首小的古体诗:“米家父子云山永,赵氏弟兄青绿功。艺到深时无极限,安身欧陆亦归宗。”献给陆永安先生,献给他这个展览。

董强教授是著名学者、翻译家,中法文化比较研究专家,文学史家,中法文化交流使者。北京大学法语系主任,全国傅雷翻译出版奖组委会主席。法兰西道德与政治科学院首位外籍终身院士